Starting July 8, 2021, MrBeast started launching new YouTube channels dubbed into other languages. These channels are identical to their original English counterpart except all text and sounds are changed. The translations are run by a company created by MrBeast himself, also doing translations for other YouTubers.
Some of these channels stopped uploading in December 4, 2022 in advent of multiple audio track support on YouTube, except the Spanish channel (which stopped receiving updates after December 17). The dubs are now made inside the respective original videos, along with the URLs of the international channels being redirected to the main MrBeast channel.
Dubs are available for videos in Arabic, Bengali, French, German (upcoming), Hindi, Indonesian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, Spanish, Thai, Turkish, Vietnamese, and Chinese (available in Bilibili and YouTube).
Dubs available for YouTube shorts only in Gujarati, Malay, Malayalam, Marathi, Nepali, Punjabi, Romanian, Serbian, Tamil, Telugu, Ukrainian and Urdu.
Unfortunately, the YouTube Shorts have Italian and Polish dubs but made with AI instead of voice actors. However, there's an actual upcoming Polish dub but it's unknown that will redub the Polish AI dub.
Purpose[]
These channels are created for the purpose of reaching a wider and international audience, as well as being part of the non-English YouTube communities in general.
As for why people would prefer watching dubbed videos over subtitles, they might have impaired vision or can't grasp the speaker's tone by reading what they are saying. Even though these users could use auto-translation subtitles, another problem would be the inaccuracy of this feature, as well as the fact that there is no punctuation in these subtitles.
Also, English text shown in the videos themselves cannot be translated within the same video and the fact that these users don't usually stick to English videos means the crew preferred doing audio translation, just like a regular television series, and translating featured text in the videos in the different language.
Type of content uploaded[]
These channels only upload the latest type/quality of content (for example, in the main channel, they'd only upload videos of them doing challenges or giving away money, or in the reaction channel, they'd only upload the reaction videos from 2021 and after that) with the older and more obscure videos being ignored and discarded for translation. They aren't uploaded in the same order as the English channels, and the order is rather random.
In dubs of older videos, the background music is often different (presumably substituted because the editors could not find the original tracks used in the video, and the project files that would contain all the audio tracks have long been deleted) in these videos, and sounds like clapping, footsteps and wind blowing present in the original video are substituted with foley sound effects in order to separate voices from other sounds present in the video. If somebody speaks into something that alters their voice, such as a megaphone, a filter will be applied to the voice-actor's recording to recreate the effect.
Occasionally, foreign accents will be kept intact in dubbed videos rather than substituted with a local one. For example, in the Spanish version of "Impossible 0.0000001% Odds!", a man who won $250,000 in the lottery by accident is dubbed in Spanish, yet the voice actor imitates an Australian accent for the line. This was likely done because Chris says moments later that the fact the man is Australian makes the video even better, which would get lost on the viewer if he no longer has an accent.
History and channels[]
On July 8, 2021, two Spanish-language channels were launched: MrBeast en Español (MrBeast in Spanish) and Beast Reacts en Español (Beast Reacts in Spanish). The former contains some of the videos uploaded from the main channel, in no particular order, and they are dubbed and translated to Spanish, while the latter contains some of the videos from 2021 to present day, also dubbed and translated to Spanish. On November 2, 2021, MrBeast Gaming en Español was created.
On August 5, 2021, MrBeast launched MrBeast На Русском (MrBeast in Russian). This channel contains some of the videos uploaded from the main channel, in no particular order, and they are dubbed and translated to Russian. On November 12, 2021, MrBeast Reacts На Русском (MrBeast Reacts in Russian) was created. A day later, MrBeast Gaming На Русском (MrBeast Gaming in Russian) was created. All channels stopped uploading in late February to early March 2022, possibly due to the ongoing Russian invasion of Ukraine.
On October 9, 2021, MrBeast launched MrBeast Brasil (MrBeast Brazil). The channel contains videos uploaded from the main channel dubbed and translated to Portuguese in no particular order. On November 22, 2021, the Beast Reacts em Português and MrBeast Gaming Brasil channels were created.
On November, 26, 2021, the MrBeast Japan ミスタービースト channel was created. The channel was later deleted for unknown reasons and then brought back at July 20, 2022, but remained unused.
On November, 27, 2021, the MrBeast en Français (MrBeast in French) channel was created.
On January, 27, 2022, MrBeast हिन्दी (MrBeast in Hindi) was created. The channel then uploaded their first video on May 5, 2022.
On February, 19, 2022, MrBeast in Arabic - مستر بيست بالعربي was created. The channel then uploaded their first video on August 25, 2022.
On December 4, 2022, multiple videos were uploaded on all channels except the Spanish-language channel to announce the cease of uploads on the channels. The video announces that the dubs are now available inside the original videos with the multiple audio track feature on YouTube.
On March 23, 2023, MrBeast China was created in Bilibili Platform. The channel then uploaded their first official debut and Chinese dub on January 23, 2024.
It is very likely that as MrBeast's team of dubbers and translators grows, more channels will be covered for translation in more languages in the future. MrBeast said in an Impaulsive podcast episode that he plans to make international channels in the top 10 languages.
Frequent voice actors[]
Jimmy[]
Language | Voice actor |
---|---|
Arabic | Samer Safaff |
Chinese | TBA |
French | Maxime Donnay |
German | Daniel Gärtner |
Hindi | Yudhvir Dahiya |
Indonesian | Richard M.R.Toelle[1] |
Ian Saybani[2] | |
Japanese | Junko Takeuchi |
Korean | Nam Do-hyeong |
Brazilian Portuguese | Duio Botta[3] |
Sérgio Cantú[4] | |
Romanian | Adi Dima |
Russian | Alexander Skidanov |
Latin Spanish | Luis Daniel Ramírez[5] |
Rodo Balderas[6] | |
Thai | Komsan Ratanakornbordee |
Turkish | Sait Çataldaş |
Vietnamese | Huỳnh Phương Hoàng Trí |
Notes |
Kris[]
Language | Voice actor |
---|---|
Arabic | TBA |
Chinese | TBA |
French | Grégory Praet |
German | Sam Bauer |
Hindi | Lohit Sharma |
Indonesian | Hardianto |
Japanese | TBA |
Korean | Jeon Tae-yeol |
Brazilian Portuguese | Cafi Balloussier |
Romanian | TBA |
Russian | Alexander Rusakov |
Latin Spanish | Manuel Campuzano |
Thai | Kittitorn Pankokgruad |
Turkish | Fatih Özkul |
Vietnamese | Đặng Hoàng Khuyết[1] |
Trần Hoàng Sơn[2] | |
Notes |
Chandler[]
Language | Voice actor |
---|---|
Arabic | TBA |
Chinese | TBA |
French | Mattéo Marchese |
German | Paul-Lino Krenz |
Hindi | Krishna Dasadiya |
Indonesian | Byas Maulana Diputra |
Japanese | TBA |
Korean | Seo Jung-ik |
Brazilian Portuguese | Pedro Crispim |
Romanian | TBA |
Russian | Georgy Karmryan |
Latin Spanish | Alberto Bernal[1] |
Alexis Ortega[2] | |
Ricardo Bautista[3] | |
Thai | Krin Aksorndee |
Turkish | TBA |
Vietnamese | Nguyễn Quang Tuyên |
Notes |
Karl[]
Language | Voice actor |
---|---|
Arabic | TBA |
Chinese | TBA |
French | Arthur Dubois |
German | TBA |
Hindi | Vard Salvekar |
Indonesian | Nugraha Sukma Ramadhan |
Japanese | TBA |
Korean | Lee Kyung-tae |
Brazilian Portuguese | Cadu Paschoal |
Romanian | Cristian Neacșu |
Russian | Islam Gandzhaev |
Latin Spanish | Tommy Rojas |
Thai | Apichit Likhitlimpreecha |
Turkish | Ünsal Şahin |
Vietnamese | Nguyễn Anh Tuấn |
Nolan[]
- Salman Pranata (Indonesian)
- Kim Sin-woo (Korean)
- Yuri Tupper (Brazilian Portuguese)
- Diego Becerril (Latin Spanish)
- Non Sepho (Thai)
- Gökhan Özdemir (Turkish)
Tareq[]
- Pierre Le Bec (French)
- Jeong Jae-heon (Korean)
- Bruno Tarta (Brazilian Portuguese)
- Gabo Juárez (Latin Spanish)
Tyler[]
- Camille Pistone (French)
- Eduardo Drummond (Brazilian Portuguese)
- Elliot Leguizamo (Latin Spanish)
Infrequent voice actors[]
Spanish[]
- Roberto Mendiola (Soup Kitchen Treasurer from "Anything You Can Fit In The Circle I'll Pay For")
- Juan Guzmán (French Narrator from Spongebob Squarepants in "Press This Button To Win $100,000!") (Audio sourced from the Spanish dub of Spongebob Squarepants)
- Diego Becerril (Nolan from various videos and Drake Bell from "I Spent 50 Hours In Solitary Confinement")
- Octavio Rojas (Gordon Ramsey from "I Built Willy Wonka's Chocolate Factory!")
- Gerardo Vasquez (Dwayne Johnson from "The Rock vs MrBeast for $1000000)
- Quackity (Himself from "$1,000,000 Influencer Tournament!" and "Extreme $1,000,000 Hide And Seek")
- Ricardo Bautista (Ryan Trahan from "Survive 100 Days In Circle, Win $500,000")
- Francisco Colmenero (Karl from "1,000 Blind People See For The First Time")
- Jamie Vega (Charlie from "1,000 Blind People See For The First Time")
- Arturo Mercado Jr. (Tom Brady from "$1 vs $1,000,000,000 Yacht!" and "$1 vs $10,000,000 Job!")
- Edson Matus (Will from "Train vs Giant Pit")
- Gerardo Garcia (Adam Sandler from "Can You Solve This Mystery in Paris?")
- Laura Ayala (Jennifer Aniston from "Can You Solve This Mystery in Paris?")
- Lupita Leal (Miranda Cosgrove)
- Carlo Vázquez (elRubiusOMG from "50 YouTubers Fight For $1,000,000")
Spanish voice actors from "Ages 1 - 100 Fight For $500,000"[]
- Gabriela Guzman (Player 52)
- Armando Coria (Player 54)
- Ruth Toscano (Player 56 and 62)
- Alejandro Villeli (Player 69)
- Olga Hnidey (Player 70)
- Paco Mauri (Player 72)
- Hugo Navarrete (Player 73)
- Magda Giner (Player 74)
- Paco Mauri (Player 72 and 94)
- Angela Villanueva (Player 96)
Additional voices (Spanish)[]
- Alejandra Salas
- Alejandro Orozco
- Amelia Obregón
- Angélica Villa
- Arturo Castañeda
- Arturo Mercado
- Axl Rodríguez
- Bruno Coronel
- Cony Madera
- Daniel Lacy
- Dalí González
- Daniela Arce
- Diego Medina
- César Garduza
- César Beltrán
- Erick Selim
- Edson Arzate
- Edson Matus
- Eduardo Fonseca
- Gabriel Pingarrón
- Genaro Vásquez
- Gerardo García
- Humberto Solórzano
- Humberto Vélez
- Ivan Vázquez
- Javier Olguín
- José Luis Orozco
- Moisés Iván Mora
- Miguel Ángel Ruiz
- Miguel de León
- Mario Filio
- Octavio Rojas
- Raymundo Armijo
- Roberto Mendiola
- Víctor Ruiz
- Víctor Ugarte
- Yolanda Vidal
Secondary audio tracks[]
Main page: Secondary audio tracks
MrBeast has allowed non-English-speaking youtubers to dub their voice on a secondary dubbing track.
It all started when Uruguayan Fede Vigevani, who uploaded HABLÉ CON MRBEAST!! (translated: I SPOKE TO MRBEAST!!), in which both youtubers agreed that if Fede survived one night alone in an abandoned house he would dub MrBeast's voice in one of their videos. Fede fulfilled the challenge in his video SOBREVIVI UNA NOCHE EN LA CASA MAS EMBRUJADA DEL MUNDO (translated: I SURVIVED A NIGHT IN THE MOST HAUNTED HOUSE IN THE WORLD). So Fede dubbed MrBeast in his video $1 vs $250,000,000 Private Island! on the audio track "Klingon". It was so well received that 20% of the comments were about Fede and the track had over 5 million plays, so Fede would once again double MrBeast on Face Your Biggest Fear To Win $800,000.
After the first 2 videos with the voice of Fede Vigevani, in the video I Survived 7 Days In An Abandoned City Venezuelan youtuber Yolo replaced Fede in the track "Klingon" and Indian youtuber Mythpat replaced MrBeast's Hindi voice in the track "Zulu", This brought variety to the secondary tracks, giving the opportunity to other youtubers and not making it unique to Spanish dubbing.
After this third video, in Stop This Train, Win a Lamborghini, in the Spanish track Yolo returned to voice MrBeast, but also the friends of Panda and Nando (together with Yolo the three members of Yolo Aventuras) dubbed the voice of Chandler and Nolan.
MrBeast's voice[]
Video | Secondary Arabic | Secondary French | Secondary Hindi (formerly Zulu) |
Secondary Korean | Secondary Portuguese | Secondary Spanish (formerly Klingon) |
Secondary Thai | Secondary
Japanese |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
$1 vs $250,000,000 Private Island! | N/A | N/A | N/A | Fede Vigevani | N/A | |||
Face Your Biggest Fear To Win $800,000 | ||||||||
I Survived 7 Days In An Abandoned City | Mythpat | YOLO | ||||||
Stop This Train, Win a Lamborghini | N/A | |||||||
7 Days Stranded On An Island | Amixem | TheDonato | ||||||
Ages 1 - 100 Decide Who Wins $250,000 | N/A | ? | Enaldinho | Fede Vigevani | ||||
50 YouTubers Fight For $1,000,000 | Ossy Marwah | CarryMinati | Kwak Tube | SpriteDer SPD | Sushi Ramen Riku |
Chandler's voice[]
Video | Secondary Spanish |
---|---|
Stop This Train, Win a Lamborghini | PANDA[1] |
Nolan's voice[]
Video | Secondary Spanish |
---|---|
Stop This Train, Win a Lamborghini | NANDO[1] |
Secondary characters' voice[]
Video | Character | Secondary Spanish |
---|---|---|
Ages 1 - 100 Decide Who Wins $250,000 |
14 years old | Soy Carlitos[2] |
16 years old | Yankee[2] |
Trivia[]
- The profile picture of the main channel in Russian features the Russian flag in the background.
- Allegedly, the reason MrBeast's Japanese channel had no content as of July 2022 was that he was looking for the perfect voice actor to provide his Japanese voice, citing the cast of Naruto to give an idea of what he was aiming for. This turned out to be a very literal example, as his Japanese voice actor turned out to be Junko Takeuchi, the actual voice of the titular character.
- Strangely, the voice actors for the Japanese dub are mostly unknown, with only Junko Takeuchi as Jimmy being confirmed. However, Kris' voice actor is speculated to be Tomokazu Sugita based on ear.
- Luis Daniel Ramirez used to be Tobey Maguire's Spiderman's, Krillin's and Chris from Family Guy's Spanish voice, until due to controversy he was removed from most of his roles. While he no no longer voices Jimmy, this is because of economic problems about the dubbing producer rather than said controversies.
- Diego Becerril and Paco Mauri are the only voice actors who voice more than one person in the Spanish dub.
- In MrBeast Gaming's Spanish dubs, Chandler was voiced by Alberto Bernal while in redubs he is voiced by Alexis Ortega. Interestingly, both actors are the voice of Spider-Man in the Marvel Cinematic Universe, however with Spider-Man's case it was the other way around. However, Alberto returned as Chandler in the 2nd half of 2023.